Translation Studies
Permanent URI for this community
Browse
Browsing Translation Studies by Issue Date
Results Per Page
Sort Options
-
ItemDeveloping translator's skills(Զանգակ-97, 1999) Araratyan M.
-
ItemՈւիլիամ Ֆոլքների երկերի լեզվաոճական առանձնահատկությունների պահպանման խնդիրը հայերեն թարգմանություններում(Լինգվա, 2005) Համբարձումյան Դիանա
-
ItemСемантика и поэтика поэтического перевода - заметки об армянской поэзии в зеркале русских переводов(Лингва, 2007) Золян Сурен
-
ItemЛингвистические аспекты теории перевода (хрестоматия)(Лингва, 2007)
-
ItemԳեղարվեստական ստեղծագործությունը և նրա թարգմանությունը որպես բանասիրական համալիր քննության առարկա(Երևանի պետական համալսարան, 2007) Համբարձումյան, Դիանա Հայկի
-
ItemԳեղարվեստական ստեղծագործությունը և նրա թարգմանությունը որպես բանասիրական համալիր քննության առարկա(Լինգվա, 2008) Համբարձումյան Դիանա
-
Item
-
ItemLa traductibilite des images poetiques(Լինգվա, 2008) Ghazaryan D.
-
Item
-
ItemԹարգմանության նույնականությունը և դրան նպաստող գործոնները(Լինգվա, 2008) Նազարյան Ա․
-
ItemПроблемы переводческой интерпретации текста конца 20-го начала 21-го веков (хрестоматия)(Лингва, 2009) Маргарян Б.,
-
ItemԲազմալեզու անթոլոգիա(Լինգվա, 2010) Համբարձումյան Դիանա
-
Item<<ՄՈՒՆԵՏԻԿ>> Ուսանողական գրական-թարգմանական ալմանախ 2(Լինգվա, 2011)
-
ItemTraduction humaine vs. traduction automatique(Լինգվա, 2011) Kolesnikov V.
-
ItemПроблема перевода библейских имен собственных (на материале французского и русского языков)(Лингва, 2011) Егорова Н.В.
-
ItemTRADUCTIONS /ADAPTATIONS DES CHANSONS DE CHARLES AZNAVOUR EN ANGLAIS ET EN ESPAGNOL: ASPECT SOCIOCULTUREL ET STYLISTIQUE(Lingva, 2024) NORA ARUTYUNYANUne étude consacrée à la chanson ne pourrait peut-être pas être ni purement linguistique, ni purement littéraire. Elle est plutôt linguoculturologique. Une telle étude est importante, car la chanson est un texte littéraire stylistiquement et culturellement fort marqué. Et apprendre une langue à travers les chansons, cela enrichit énormément le vocabulaire. Cependant étudier la chanson veut dire étudier un genre «qui a longtemps été mal considéré et marginalisé par les tenants de l'institution littéraire et académique, l'ayant relégué au rang d'art marginal, indigne de la grande littérature, et, au mieux, subordonné à la poésie à laquelle la chanson a souvent été assimilée»'. Stéphane Chaudier2: «La chanson est, à l'évidence, un parent pauvre des études littéraires...