Брюсов и Д’аннунцио: к вопросу об истории перевода пьесы «Франческа Да Римини»
Брюсов и Д’аннунцио: к вопросу об истории перевода пьесы «Франческа Да Римини»
No Thumbnail Available
Date
2013
Authors
Хачатрян Н.М.
Енокян С.В.
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Лингва
Abstract
The article analyzes the reasons Valery Brusov translated Gabriele D'Annunzio’s tragedy “Francesca da Rimini”. It should be noted that if the formal reason for it was Vera Komissarzhevskaya’s suggestion to translate it, the main motivation was: Russian creative intelligentsia’s longtime interest in the plot of the tragedy, known by the great poem by Dante, interest in the work of D'Annunzio wich was “trendy” in Europe, the talent and experience of Brusov as a translator.
Description
Russian literature