The purpose of the article is the study of lexical interference and its classifications. The definitions of the term proposed by Armenian, Russian and Western scholars are presented. The author is concordant with the researchers (S. Asatryan, S. Tsenger et al.) who define lexical interference as a negative transfer of the native language in the target language. The types of lexical interference are discussed according to the characteristic features of language units, parts of speech they belong to, as well as the nature and the direction of their origin. Each type is followed by relevant examples. The author presents her own systematized version of classifying lexical interference, emphasizing its advantages and appropriateness of use. It is mentioned that the particular classification contributes to the development of the methods used to correct lexical interference errors made in any language.