Арменизмы в антологии «Поэзия Армении»

dc.contributor.author Гюрджинян Д.С.
dc.date.accessioned 2024-12-23T05:14:08Z
dc.date.available 2024-12-23T05:14:08Z
dc.date.issued 2024
dc.description.abstract Numerous Armenisms, original and indirect, were used in the translations of the anthology «The Poetry of Armenia». Original Armenisms are defined as purely Armenian words, while the indirect ones are considered to be borrowed, mainly from the Persian language, and adopted by the Armenian language. The untranslated Armenian language units are very thin relative to the atmosphere of Armenian cultural identity and lifestyle, so the Russian translators often preserved the Armenisms. It is noteworthy that Valery Brusov was consistent in giving explanations to Armenisms in the footnotes.
dc.identifier.isbn 978-9939-50-536-7
dc.identifier.uri https://dspace.brusov.am/handle/123456789/1726
dc.language.iso Russian
dc.publisher Лингва
dc.title Арменизмы в антологии «Поэзия Армении»
dc.title.alternative Armenisms (words or collocations borrowed from Armenian to another language) in the anthology «The poetry of Armenia»
dc.type Article
dspace.entity.type
Files
Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
ГЮРДЖИНЯН Д.pdf
Size:
463.27 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed to upon submission
Description:
Collections