Не плачь, не думай, надейся… (по поводу перевода одного стихотворения В.Я. Брюсова на английский язык)
Не плачь, не думай, надейся… (по поводу перевода одного стихотворения В.Я. Брюсова на английский язык)
dc.contributor.author | Беджанян К.Г. | |
dc.date.accessioned | 2024-12-16T10:32:53Z | |
dc.date.available | 2024-12-16T10:32:53Z | |
dc.date.issued | 2024 | |
dc.description.abstract | This article deals with the translation of V. Brusov’s poem, translated by A. Cigale. The structural and semantic analysis of both the original and the English text showed that the translator ignored the structure of the original: neither the size, nor the rhythm, nor the rhymes were accordingly reflected. | |
dc.identifier.isbn | 978-9939-50-536-7 | |
dc.identifier.uri | https://dspace.brusov.am/handle/123456789/1720 | |
dc.language.iso | Russian | |
dc.publisher | Лингва | |
dc.title | Не плачь, не думай, надейся… (по поводу перевода одного стихотворения В.Я. Брюсова на английский язык) | |
dc.title.alternative | Don’t cry, don’t think, hope… (about the translation of V. Brusov’s poem into English) | |
dc.type | Article | |
dspace.entity.type |
Files
Original bundle
1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
- Name:
- БЕДЖАНЯН К.pdf
- Size:
- 359.44 KB
- Format:
- Adobe Portable Document Format
- Description:
License bundle
1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
- Name:
- license.txt
- Size:
- 1.71 KB
- Format:
- Item-specific license agreed to upon submission
- Description: