Не плачь, не думай, надейся… (по поводу перевода одного стихотворения В.Я. Брюсова на английский язык)

dc.contributor.author Беджанян К.Г.
dc.date.accessioned 2024-12-16T10:32:53Z
dc.date.available 2024-12-16T10:32:53Z
dc.date.issued 2024
dc.description.abstract This article deals with the translation of V. Brusov’s poem, translated by A. Cigale. The structural and semantic analysis of both the original and the English text showed that the translator ignored the structure of the original: neither the size, nor the rhythm, nor the rhymes were accordingly reflected.
dc.identifier.isbn 978-9939-50-536-7
dc.identifier.uri https://dspace.brusov.am/handle/123456789/1720
dc.language.iso Russian
dc.publisher Лингва
dc.title Не плачь, не думай, надейся… (по поводу перевода одного стихотворения В.Я. Брюсова на английский язык)
dc.title.alternative Don’t cry, don’t think, hope… (about the translation of V. Brusov’s poem into English)
dc.type Article
dspace.entity.type
Files
Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
БЕДЖАНЯН К.pdf
Size:
359.44 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed to upon submission
Description:
Collections