Исследование заимствованных слов с французского языка представляет огромный интерес с точки зрения исторических контактов армянского и французского народов и их лингвокультурологического многовекового взаимодействия. Основным лексическим корпусом для наших исследований служили словари и письменные памятники средневековья. Мы сочли необходимым исследовать также научные труды, в которых приводились глоссарии заимствований с французского, их качественный и количественный анализ. Цель этой статьи - дать краткий обзор и количественный и качественный анализ этих словарей с точки зрения включения французских заимствований в словарный запас армянского языка.